9月24日の出来事いろいろ
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ひざ痛の97%は手術なしで治せる [ 戸田佳孝 ] |
◆ひな祭りケーキ【送料無料】生クリーム・5号雛祭りケーキ ひなケーキ ひなまつりケーキ 初節句 |
英語で謎解き!楽しい英単語 [ 竹吉俊輔 ] |
認知症と痴呆症の違いって知っていますか?
もともとは「痴呆症」と呼ばれていましたが、
差別的なニュアンスが含まれている用語だということで、
2004年に厚生労働省の検討チームが名称の改変を決定し、
「認知症」という言葉が使われるようになったそうです。
さて、注目されていた判決がくだされました。
認知症事故については、家族に責任なしというものです。
Japan's Supreme Court dismisses liability of family in death of man with dementia
by Shusuke Murai
The Supreme Court says a family doesn't have to pay a railroad for its lost revenue
when their relative with dementia wandered onto the tracks and was killed.
認知症は英語(英訳)で、dementia
東京電力福島第1原子力発電所事故を巡り、
検察官役の指定弁護士は29日、東電の勝俣恒久元会長ら旧経営陣3人を
業務上過失致死傷の罪で在宅起訴。
Former Tepco execs indicted for failing to anticipate, prevent meltdowns
Kyodo
Three former executives of Tokyo Electric Power Co. were indicted Monday
for allegedly failing to take measures to prevent the tsunami-triggered crisis
at the Fukushima No. 1 nuclear plant in March 2011.
*anticipate:予期する
*executive:役員、重役
*allegedly:申し立てによると
「起訴する」は英語(英訳)で、indict
心と体をラクにする呼吸スイッチ健康法 [ 本間生夫 ] |