9月24日の出来事いろいろ
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「削減する」は英語(英訳)で、pare
ええって感じですね、
年金給付減額あり得る=GPIF運用悪化なら―衆院予算委・安倍首相
時事通信 2月15日(月)16時17分配信
最近の株価下落で年金積立金管理運用独立行政法人(GPIF)の運用損拡大が
指摘されていることに関連し、首相は「想定の利益が出ないなら当然支払いに影響する。
給付に耐える状況にない場合は、給付で調整するしかない」と述べ、
運用状況次第で将来的に年金支給額の減額もあり得るとの認識を明らかにした。
「削減する」は英語(英訳)で、pare
汚職疑惑は英語(英訳)で、allegations of corruption
2016年は、なにかと波乱の年になりそうです。
まさに、申年です。
甘利明TPP担当大臣(66)と公設秘書に、
政治資金規正法とあっせん利得処罰法違反の疑いがあることが週刊文春の取材でわかった。
千葉県内の建設会社の総務担当者が週刊文春の取材に応じ、
メモや録音を基に金銭の授受を証言した。
汚職疑惑は英語(英訳)で、allegations of corruption
支持率は英語(英訳)で、support rate
年初からの株安、甘利大臣の辞任など
マイナス要因は多くあったのですが、
時事通信が8~11日に実施した1月の世論調査によると、
安倍内閣の支持率は前月比4.0ポイント増の45.2%で、
4カ月連続の上昇となった。
不支持率は同4.2ポイント減の31.5%。
テイク2 ナオミ TAKE2 NAOMI くるみ割り器 豪華特典【選ぶ景品+ポイント】 クルミ… |
ありがとう [ 赤井英和 ] |